|
|
致西方的一首詩
當(dāng)我們還是東亞病夫的時候,我們已經(jīng)被稱為黃禍;
當(dāng)我們被譽為世界未來的超級大國,你們又提出中國威脅論;
當(dāng)我們閉關(guān)自守,你們又偷運鴉片進入中國,強迫我們開放市場;
當(dāng)我們擁抱自由貿(mào)易,你們又怨恨我們搶走了你們的工作;
當(dāng)我們分崩離析,國不將國時,你們揮軍直入,瓜分我們的國土;
當(dāng)我們從支離破碎中重建起來時,你們又高呼要西藏獨立,并視我們?yōu)榍致哉撸?
當(dāng)我們嘗試共產(chǎn)主義制度時,你們憎恨我們作為共產(chǎn)主義者;
當(dāng)我們實行一些資本主義制度,你們又再憎恨我們成為資本主義者;
當(dāng)我們?nèi)丝诔^十億時,你們說這樣會摧毀整個地球;
但當(dāng)我們勵行節(jié)育時,你們又說這侵害人權(quán);
當(dāng)我們一窮二白時,你們視我們?nèi)绻罚?br />
當(dāng)我們稍有余資,可以借錢給你們時,你們又恨我們讓你們債臺高筑;
當(dāng)我們發(fā)展工業(yè),你們說我們是污染的來源;
當(dāng)我們把工業(yè)成品賣給你們享用時,你們又說我們暖化了地球;
當(dāng)我們購進石油,你們硬要跟剝削掠奪拉上關(guān)系;
當(dāng)你們?yōu)榱耸投p啟戰(zhàn)端,卻稱這是為了解放人民;
當(dāng)我們在混亂動蕩中迷失方向,你們要求法治;
當(dāng)我們依法平亂、恢復(fù)秩序時,你們又說我們有違人權(quán);
當(dāng)我們沉默無語時,你們呼吁要確保言論自由;
當(dāng)我們?nèi)虩o可忍而嗆聲時,你們又說我們洗腦和排外;
你們?yōu)槭裁催@樣憎恨我們?
你們當(dāng)然會申辯:“我們并不憎恨你們呀!”
其實我們也一點都不憎恨你們;但只想問,你們真的明白和了解我們嗎?
你們自然會說:“當(dāng)然明白,因為我們每天都看AFP、CNN、BBC ……”
我們不禁要問,你們究竟想要些什么?
請想清楚,再告訴我們,反正你們要講的將會多的是。
我們真的受夠了,我們受夠了這個世界的虛偽;
我們真的希望有同一個世界,同一個夢想,以及世界和平。
這個偉大的世界其實是足夠給我們每一個人分享!
**********
A POEM FOR THE WEST
When We were called Sick man of Asia, We were called The Peril.
When We are billed to be the next Superpower, We are called The threat.
When We were closed our doors, You smuggled Drugs to Open Markets.
When We Embrace Freed Trade, You blame us for Taking away your jobs.
When We were falling apart, You marched in your troops and wanted your "fair share".
When We were putting the broken pieces together again, "Free Tibet" you screamed, "it was an invasion!"
So, We Tried Communism, You hated us for being Communists
When We embrace Capitalism, You hate us for being Capitalist.
When We have a Billion People, you said we were destroying the planet.
When We are tried limited our numbers, you said It was human rights abuse.
When We were Poor, You think we are dogs.
When We Loan you cash, You blame us for your debts.
When We build our industries, You called us Polluters.
When we sell you goods, You blame us for global warming.
When We buy oil, You called that exploitation and Genocide.
When You fight for oil, You called that Liberation.
When We were lost in Chaos and rampage, You wanted Rules of Law for us.
When We uphold law and order against Violence, You called that Violating Human Rights.
When We were silent, You said you want us to have Free Speech.
When We were silent no more, You say we were Brainwashed-Xenophoics.
Why do you hate us so much? We asked.
"No," You Answered, "We don't hate You."
We don't Hate You either,
But Do you understand us?
"Of course We do," You said,
"We have AFP, CNN and BBCs..."
What do you really want from us?
Think Hard first, then Answer...
Because you only get so many chances,
Enough is Enough, Enough Hypocrisy for this one world.
We want One World, One Dream, And Peace On Earth.
- This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us. |
|