|
|
下面文中出現(xiàn)的“I”是“Interviewer”(主試人)的縮寫,“C”(Candidate)代表應(yīng)聘者、應(yīng)試人。
About Your Technical Qualifications
關(guān)于技術(shù)資格
面試之一
I:• What certificates of technical qualifications have you received (obtained) ?
C:
• I’ve received an Accountant’s Qualification Certificate.
• I’ve received a Computer Operator’s Qualification Certificate.
• I’ve obtained an Export Sales Staff’s Qualification Certificate.
• I’ve got an Engineer’s Qualification Certificate.
• I’ve received a Tourist Guide’s Qualification Certificate.
• I’ve obtained a Senior Lawyer’s Qualification Certificate.
• I’ve got an Associate Professor’s Qualification Certificate.
主試人:你獲得了何種技術(shù)資格證書?
應(yīng)試人:
• 我獲得了會計資格證書。
• 我獲得了電腦操作員證書。
• 我獲得了外銷員資格證書。
• 我獲得了工程師資格證書。
• 我獲得了導(dǎo)游資格證書。 ,
• 我獲得了高級律師資格證書。
• 我獲得了副教授資格證書。
面試之二
I: Do you have any licences?
C:
• Yes, I have a driver’s licence.
• Yes, I have an electrician’s licence.
• Yes, I have a radio operator’s licence.
• Yes, I have a turner’s licence.
• Yes, I have a doctor’s licence.
主試人:你有什么執(zhí)照嗎?
應(yīng)試人:
• 有,我有駕駛執(zhí)照。
• 有,我有電工證。
• 有,我有無線電技師證。
• 有,我有車工證。
• 有,我有醫(yī)生執(zhí)業(yè)證。
面試之三
I:• Do you have any special skills?
C:
• Yes, I can operate a word-processor.
• Yes I have a good command of secretarial skills.
• Yes, I can use an abacus fairly well.
• Yes, I can type and take shorthand very well.
• Yes I can use a facsimile machine skillfully.
• Yes, My father is an architect, and so I naturally interested in architecture when I was quite young. Raecently I’ve done some blueprints and designing for my father. So I know something about architecture.
主試人:你有什么特殊技能嗎?
應(yīng)試人:
• 有,我會操作文字處理機(jī)。 i
• 有,我通曉秘書技能。
• 有,我算盤打得相當(dāng)好。
• 有,我打字和速記相當(dāng)好。
• 有,我能熟練地用傳真機(jī)。
• 有。我爸爸是一位建筑師,因此我自然而然從小的時候就對建筑有了濃厚的興趣。最近我替家父搞了一些藍(lán)圖和設(shè)計。
面試之四
I:
• What are your qualifications for being a computer operator?
• What are your qualifications as a stenographer?
C:
• I can type 100 words per minute.
• I take shorthand at 110 words per minute.
主試人:
• 你當(dāng)電腦操作員的資格如何?
• 你當(dāng)速記員的資格如何?
應(yīng)試人:
• 我每分鐘可以打100個字。
• 我速記的速度是每分鐘110個字。
I: Can you type Chinese?
C:
Yes, of course. I can type Chinese by both Pinyin and Wubi.
No, I’m sorry, but I’ve learned English typing.
主試人:你會打中文嗎?
應(yīng)試人:
• 當(dāng)然會。我既會用拼音也會用五筆打中文。
• 很抱歉,我不會,但我學(xué)過英文打字。
面試之五
I: Do you get any special training in office skills?
C: Yes, I’ve received some special training in typing, stenograph, and common office machines operation. I’m good at operating a fax machine, a photostat, and a microcomputer.
主試人: •你有沒有受過辦公室技能方面的特殊訓(xùn)練?
應(yīng)試人:有,我接受過打字、速記和辦公室常用機(jī)器操作的特
殊訓(xùn)練。我精通操作傳真機(jī)、復(fù)印機(jī)和微型電腦。
面試之六
I:What kind of computers are you experienced in?
C:I’m experienced in IBM-PC, Compaq, Great Wall, and Legend computers.
主試人:你熟悉什么樣的電腦?
應(yīng)試人:我熟悉IBM個人電腦,康柏電腦、長城牌和聯(lián)想牌
電腦。
I:What computer languages have you learned?
C: I’ve learned C++, Java and COBOL.
主試人:你學(xué)過什么計算機(jī)語言?
應(yīng)試人:我學(xué)過C++、Java和COBOL數(shù)據(jù)處理語言。
I. What kind of software do you have working knowledge of?
C: I have working knowledge of WINDOWS, DOS, and AUTO CAD.
主試人:你對何種電腦軟件具有應(yīng)用知識?
應(yīng)試人:我對WINDOWS、DOS和AUTOCAD具有應(yīng)用知識。
I: What do you think about your qualifications?
C: I’m familiar with the West-styled accounting since I’ve worked in an enterprise with foreign capital for three years. So I think I’m qualified for the post as accountant general at your company.
I’m not a green hand at foreign trade. I have a clear idea of how WTO works. So I’m confident of being a good export sale staff member.
主試人:你認(rèn)為你的資格如何?
應(yīng)試人:
• 由于我在外資企業(yè)工作過3年,所以我熟悉西式會計,因此我認(rèn)為本人可以勝任貴公司會計主任一職。
• 本人并非外貿(mào)行業(yè)的新手,我對世界貿(mào)易組織如何運(yùn)作了如指掌,所以我完全有把握當(dāng)好外銷員。
---------------------------------------------------------------------------------------------
●免責(zé)聲明: 本站的資源都來自網(wǎng)上收集或網(wǎng)友上傳,其版權(quán)歸作者本人所有,如果有任何侵犯您權(quán)益的地方,請來信告知我們,我們將在3個工作日內(nèi)刪除,謝謝。 |
|